Mostrando postagens com marcador nomes japoneses. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador nomes japoneses. Mostrar todas as postagens
quarta-feira, 2 de novembro de 2011
nomes japoneses,
romanji
0
comentários
Transliteração (ou romanização) de nomes japoneses
Nomes de outros grupos étnicos no Japão
Muitas minorias étnicas que emigraram para o Japão após a Segunda Guerra Mundial, principalmente coreanos e chineses, adotam nomes japoneses para facilitar as comunicações e também como uma maneira de evitar serem discriminados. A origem desse costume remonta à política da eraCaracteres
Os nomes japoneses são escritos geralmente em kanji (ideogramas) apesar de alguns nomes utilizarem hiragana ou até mesmo katakana, ou uma mistura de kanji e kana. Enquanto a maioria dos nomes "tradicionais" utilizam leitura de kanji kun'yomi (japonês nativo), um grande número de nomes próprios e sobrenomes também utilizam a leitura de kanji on'yomi (baseado no chinês).Muitos outros nomes são lidos especificamente como nomes (nanori), como o nome feminino Nozomi (希). A maior parte dos nomes se
Estrutura
Estruturalmente, os nomes japoneses são simples comparados com nomes em muitas outras culturas. Todo japonês ou japonesa tem um sobrenome e um nome próprio, sem um segundo nome ou nome do meio, excetuando-se os membros da Família Imperial que não possuem um sobrenome. O nome próprio em japonês é chamado
Um nome japonês (人名 jinmei) moderno é composto de um apelido de família, ou sobrenome, seguido de um prenome.
Assim como os nomes chineses, coreanos, vietnamitas e alguns
tailandeses, os nomes japoneses estão de acordo com o sistema de nomes
próprios da Ásia oriental .
Os "nomes do meio" não são reconhecidos no Japão; pelo menos no sentido dos
Os "nomes do meio" não são reconhecidos no Japão; pelo menos no sentido dos
Assinar:
Postagens (Atom)